Tradução

Nossos serviços têm como alvo empresas privadas, estatais ou particulares que demandam soluções eficientes, sendo nossa especialidade a tradução de documentos oficiais e não oficiais a diversos idiomas.

- Não oficiais: No campo não oficial trabalhamos em diversas áreas tais como a técnica, a literária, a audiovisual (legendagem, roteiros, etc.), dentre outras.

- Oficiais: No Uruguay, as traduções oficiais são aquelas que devem ir assinadas e carimbadas por Tradutor Público, aos fins de sua validação como tal. No caso de documentos estrangeiros ou documentos a serem apresentados no exterior, eles devem ser legalizados junto aos ministérios correspondentes. Sabedores de que essas diligências podem atrapalhar as atividades do cliente, oferecemos serviço de gestão para realizar os correspondentes procedimentos.

Revisão e correção de textos

A revisão final de um texto é fundamental em seu processo de elaboração. Essa tarefa abrange: correção ortográfica, gramatical, sintática e de estilo, feitas através de uma leitura caprichada e crítica. Esse procedimento pode ser aplicado a documentos previamente traduzidos ou a textos originais de diversos tipos como obras literárias, roteiros, relatórios, textos técnicos, artigos jornalísticos, ensaios, teses, sites, etc.

Diagramação

Visando diminuir os passos entre seu projeto original e a tradução ou correção terminada do mesmo, integramos desenhistas gráficos que nos permitem respeitar o formato original e entregar uma versão traduzida ou corrigida exatamente igual ao original.

Interpretação

Oferecemos serviços de interpretação simultânea, consecutiva e de enlace. No caso da interpretação simultânea damos soluções integrais que incluem as cabinas necessárias para conferências, congressos, eventos, etc.

Serviços Express

Quando o tempo aperta, oferecemos soluções imediatas. Para casos urgentes 24/7.